strongs_greek's Dictionary Number: [καὶ]
2532
1 Original Word: 2532
2 Word Origin: καί
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: kai
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: kahee
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [καὶ]
8
1 Original Word: καὶ
2 Word Origin: και
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: ΚΑῚ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English: and/also/even
0 Usage: and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [καὶ]
2532
1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition:Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
- and, also, even, indeed, but
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Daniel 6:1 Καὶ Δαρεῖος πλήρης τῶν ἡμερῶν καὶ ἔνδοξος ἐν γήρει καὶ κατέστησε σατράπας ἑκατὸν εἴκοσι ἑπτὰ ἐπὶ πάσης τῆς βασιλείας αὐτοῦ
Kai Dareios pleres ton hemeron kai endoxos en gerei kai katestese satrapas hekaton eikosi hepta epi pases tes basileias autouDaniel 6 1 It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom;
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Δαρεῖος
Dareios Darius-s/Dareio-s/s-Dareio/Darius/ΔΑΡΕῖΟΣ/ Darius-Dareios/Darius-Dareios/Dareio-Dareios/Dareios-Dareio/Darius/Darius/Darius/Dario/Darius/ΔΑΡΕῖΟΣ/ΔΑΡΕιΟΣ/ ? πλήρης
pleres full/full/ΠΛΉΡΗΣ/ full-s/complete-s/plere-s/s-plere/full/complete/unabridged/ΠΛΉΡΗΣ/ΠΛΗΡΗΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἡμερῶν
hemeron day-on/date-on/hemer-on/on-hemer/day/date/tame/diary/daily/taming/journal/diurnal/calendar/timidity/everyday/tameness/placidity/timidness/quotidian/circadian/ἩΜΕΡῶΝ/ diurnal-meron/daily-meron/hemer-meron/meron-hemer/diurnal/daily/everyday/day-to-day/quotidian/occurring every day/occurring each day/day/circadian/journalier/tame/apaiser/date/date/fecha/data/ἩΜΕΡῶΝ/ΗΜΕΡωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔνδοξος
endoxos glorious gorgeous ly honourable/glorious gorgeous ly honourable/ἜΝΔΟΞΟΣ/ inly-xos/endo--xos/endo-xos/xos-endo/inly/endo-/inner/intra-/deeper/deeply/pliant/scruple/endogamy/yielding/intimate/endoscopy/endosperm/androgens/endocrine/endocrine/ἜΝΔΟΞΟΣ/ΕΝΔΟΞΟΣ/ ? ἐν
EN IN ? γήρει
gerei old age-ei/old age-ei/ger-ei/ei-ger/old age/old age/grow old/caregiver/geriatrics/twilight years/ΓΉΡΕΙ/ old age-erei/זקונים-erei/ger-erei/erei-ger/old age/זקונים/זקן/שיבה/זקנה/vellesa/vieillesse/vieux jours/Alter/alderdom/oldeco/maljuneco/masa tua/vejez/età/ouderdom/ΓΉΡΕΙ/ΓΗΡΕΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κατέστησε
katestese status quo-se/establishment-se/kateste-se/se-kateste/status quo/establishment/ΚΑΤΈΣΤΗΣΕ/ status quo-atestese/establishment-atestese/kateste-atestese/atestese-kateste/status quo/establishment/l’establishment/le pouvoir établi/les gens en place/la classe dirigeante/le système/establo/classes dominantes/instituție/ΚΑΤΈΣΤΗΣΕ/ΚΑΤΕΣΤΗΣΕ/ ? σατράπας
satrapas satin-rapas/satyr-rapas/sat-rapas/rapas-sat/satin/satyr/Satan/satin/sateen/satire/satanic/lampoon/satyric/satanist/Satanism/satirical/satinette/Saturnalia/satyagraha/satyagrahi/ΣΑΤΡΆΠΑΣ/ satanist-apas/sataniste-apas/sat-apas/apas-sat/satanist/sataniste/Satanism/satanisme/satirical/satirique/satanic/satanique/satyric/satyrique/satyr/Satyr/Satan/szatan/satire/lampoon/ΣΑΤΡΆΠΑΣ/ΣΑΤΡΑΠΑΣ/ ? ἑκατὸν
hekaton hundred/hundred/ἙΚΑΤῸΝ/ 911-n/999-n/hekato-n/n-hekato/911/999/hundred/century/million/century/centenary/centurion/hundredth/centigram/hectolitre/hectoliter/centennial/centimeter/centennial/millionaire/ἙΚΑΤῸΝ/ΕΚΑΤΟΝ/ ? εἴκοσι
eikosi twenty/twenty/ΕἼΚΟΣΙ/ score-i/twenty-i/eikos-i/i-eikos/score/twenty/blackjack/twenty-two/twenty-one/twenty-first/twenty-three/ΕἼΚΟΣΙ/ΕΙΚΟΣΙ/ ? ἑπτὰ
hepta seven/seven/ἙΠΤᾺ/ star-a/year-a/hept-a/a-hept/star/year/heptad/septet/heptagon/sevenfold/seven hundred/Ionian islands/seven deadly sins/ἙΠΤᾺ/ΕΠΤΑ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? πάσης
pases all manner of means alway s any-es/pas-es//all manner of means alway s any/ΠΆΣΗΣ/ pass-es/drop-es/pas-es/es-pas/pass/drop/wipe/daub/pass/dust/cure/pale/pasta/paste/flour/smarm/grope/lilac/stake/strive/ΠΆΣΗΣ/ΠΑΣΗΣ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? βασιλείας
basileias kingdom reign-s/basileia-s//kingdom reign/ΒΑΣΙΛΕΊΑΣ/ kingdom-s/kingship-s/basileia-s/s-basileia/kingdom/kingship/regality/ΒΑΣΙΛΕΊΑΣ/ΒΑΣΙΛΕΙΑΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame